Практический экзамен только по-немецки, поэтому необходимо знать все эти фразы:
| Angabe während der Prüfungsfahrt | Указания во время дорожного испытания |
| Links | Налево |
| Rechts | Направо |
| Nächste Straße links (rechts) | Следующая улица налево (направо) |
| Kreisverkehr | Круговой перекрёсток |
| Erste (zweite, dritte, vierte) Straße rechts | Первая (вторая, третья, четвертая) улица направо |
| Erste (zweite, dritte, vierte) Ausfahrt nehmen | Выехать на первый (второй, третий, четвертый) съезд |
| Der Vorfahrtsstraße folgen | Ехать по главной дороге |
| In Richtung … fahren | Ехать в направлении ... |
| Wenn nichts gesagt wird, geht es geradeaus | Если ничего не сказано, ехать прямо |
| Richtung Autobahn (Kraftfahrstraße) | Направление на автостраду (автомобильную магистраль) |
| Manöverangaben | Указания для маневрирования |
| Anhalten | Остановиться |
| Rückwärts (Vorwärts) fahren links (rechts) | Ехать задним ходом (вперёд) налево (направо) |
| Einparken längs (quer) vorwärts (rückwärts) | Припарковаться вдоль (поперек) вперед (назад) |
| Umkehren | Повернуть назад |
| Hinter dem Fahrzeug einparken | Припарковаться позади автотранспортного средства |
| Zwischen Fahrzeugen einparken | Припарковаться между автотранспортными средствами |
| Gefahrbremsung (Abbremsen mit höchstmöglicher Verzögerung) | Аварийное торможение (торможение с максимально возможным замедлением) |
| Sicherheitskontrolle | Контроль безопасности |
| Funktion von ... prüfen | Проверить работу ... |
| Ein- und Ausschalten von | Включить и выключить ... |
| Zeigen von | Показать ... |
| Standlicht | Стояночный свет |
| Abblendlicht | Ближний свет |
| Fernlicht | Дальний свет |
| Schlussleuchten mit Kennzeichenbeleuchtung | Фонарь заднего света с подсветкой номерного знака |
| Nebelschlussleuchte | Задний противотуманный фонарь |
| Warnblinkanlage | Аварийная сигнализация |
| Blinker | Указатель поворота |
| Hupe | Звуковой сигнал |
| Bremsleuchte(n) | Фонарь (фонари) сигнала торможения |
| Kontrollleuchten benennen | Назвать контрольные фонари |
| Rückstrahler | Отражатель |
| Vorhanden sein | Иметься |
| Beschädigung | Повреждение |
| Lenkung | Рулевое управление |
| Lenkschloss entriegeln | Разблокировка замка рулевого управления |
| Bremsanlage | Механический тормоз |
| Betriebsbremse (Fußbremse) | Рабочий (ножной) тормоз |
| Feststellbremse | Стояночный тормоз |
| Flüssigkeitsstände prüfen | Проверьте уровни жидкости |
| Motoröl | Моторное масло |
| Kühlmittel | Охлаждающая жидкость |
| Scheibenwaschflüssigkeit | Жидкость для автостекол |
| Reifen kontrollieren | Проверьте шины |
| Beschädigungen | Повреждения |
| Profiltiefe | Глубина профиля |
| Reifendruck | Давление в шинах |
| Fahrzeugbegriffe | Автомобильные термины |
| Sicherheitsgurt | Ремень безопасности |
| Lenkrad | Руль |
| Kupplung | Сцепление |
| Bremse | Тормоз |
| Handbremse | Ручной тормоз |
| Schalthebel | Рычаг переключения |
| Erster (zweiter, dritter, vierter, fünfter) Gang | Первая (вторая, третья, четвертая, пятая) передача |
| Scheibenwischer | Стеклоочиститель |
| Lichtschalter | Переключатель света |
| Heizung | Отопление |
| Gebläse | Вентилятор-нагнетатель |
| Motorhaube öffnen | Открыть капот |
| Räder kontrollieren | Проверить колёса |
| Fenster öffnen (schließen) | Окна открыть (закрыть) |
| Spiegel [einstellen] | Зеркало [настроить] |
| Außenspiegel [einstellen] | Наружные зеркала [настроить] |
| Heckscheibenheizung einschalten | Включение обогрева заднего стекла |
| Fahrtechnischer Abschluss | Аттестация технических навыков вождения |
| Sicherung (Sichern) gegen... | Предохранение (предохранить) от... |
| Wegrollen | Откатывать |
| Unbefugte Benutzung | Недозволенное использование |
| Umschau (Umsicht) beim Aussteigen | Оглянуться (осмотреться) при выходе из машины |
| Abschluss der Prüfung | Завершение экзамена |
| Prüfung [nicht] bestanden | Экзамен [не] сдал |
| Erhebliches Fehlverhalten | Совершил серьезный проступок |
| Häufung oder Wiederholung von Fehlern | Частые или повторяющиеся ошибки |
| Grundfahraufgabe wiederholt fehlerhaft | Основная задача вождения опять выполнена с ошибками |
| Gefährdung | Опасность |
| Zu langsam / schnell | Слишком медленно / быстро |
| Unsicher | Неуверенно |
| Fehlende Verkehrsbeobachtung bei … | Отсутствие наблюдения за транспортом при… |
| Fehlende oder ungenügende Spiegelbeobachtung | Не смотрел или недостаточно хорошо смотрел в зеркало |
| Fehlendes vorausschauendes Fahren | Отсутствие упреждающего вождения |
| Zu wenig Abstand beim Vorbeifahren (Überholen) von... | Слишком малое расстояние при езде мимо (при обгоне)... |
| Motorradfahrer | Мотоциклист |
| Radfahrer | Велосипедист |
| Fußgänger | Пешеход |
| Pkw (Personenkraftwagen) | Легковой автомобиль |
| Lkw (Lastkraftwagen) | Грузовой автомобиль |
| Straßenbahn | Трамвай |
| Vorfahrt (Vorrang) nicht beachtet bei... | Преимущественное право езды (приоритет) не учитывался при... |
| Rechts vor links | Правые перед левыми |
| Vorfahrt gewähren | Уступать преимущественное право проезда |
| STOP-Schild | Дорожный знак СТОП |
| Ampel rot (gelb, grün) | Красный (желтый, зеленый) светофор |
| Rechtsabbiegepfeil (Linksabbiegepfeil) | Стрелка поворота направо (налево) |
| Vorrang Fußgnger | Приоритет пешеходов |
| Nichtbeachten von Verkehrszeichen | Несоблюдение дорожных знаков |
| Zu schnell an Bus vorbeigefahren | Слишком быстро проехал мимо автобуса |
| Verkehrsverbot | Запрещение движения |
| Verbot der Einfahrt | Въезд запрещён |
| Überholverbot | Обгон запрещен |